【中日对照】走进日本——书法(转)
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/06/13 07:04:30
中日对照--日语阅读 2009-08-10 11:15 阅读4 评论0
字号: 大 中 小小
書道
書道は中国から伝わった「経」を写すことから始まった。そして平安時代に仮名が発明された結果、中国とは趣の違う仮名書道が発達した。長い歴史の中で、名筆と呼ばれてきた古典の書が、今も私たちの目を楽しませてくれる。現在「書道」は国語教育の中に取り入れられる。
译文
书法始于抄写从中国传入的经书。平安时代,假名被发明之后,和中国书法趣味相异的假名书法得到了发展。经过漫长的历史岁月,被称为“名笔”的古典作品至今仍使人赏心悦目。现在“书法”已被纳入国语教育。
注释
1.趣(おもむき):趣味,情趣,风格
2.取り入れる(とりいれる):采用,吸收,吸取
引用(0)
推荐(0)
评论(0)
阅读(4)
上一篇:【中日对照】走进日本——插花(转)
下一篇:【中日对照】走进日本——茶道
字号: 大 中 小小
書道
書道は中国から伝わった「経」を写すことから始まった。そして平安時代に仮名が発明された結果、中国とは趣の違う仮名書道が発達した。長い歴史の中で、名筆と呼ばれてきた古典の書が、今も私たちの目を楽しませてくれる。現在「書道」は国語教育の中に取り入れられる。
译文
书法始于抄写从中国传入的经书。平安时代,假名被发明之后,和中国书法趣味相异的假名书法得到了发展。经过漫长的历史岁月,被称为“名笔”的古典作品至今仍使人赏心悦目。现在“书法”已被纳入国语教育。
注释
1.趣(おもむき):趣味,情趣,风格
2.取り入れる(とりいれる):采用,吸收,吸取
引用(0)
推荐(0)
评论(0)
阅读(4)
上一篇:【中日对照】走进日本——插花(转)
下一篇:【中日对照】走进日本——茶道
【中日对照】走进日本——书法(转)
【中日对照】走进日本——插花(转)
【中日对照】走进日本——插花(转)
【中日对照】走进日本——和服
【中日对照】走进日本——和服
【中日对照】走进日本——茶道
【中日对照】走进日本——子供文化(转沪江)
【中日对照】走进日本---日本的便当(转沪江)
【中日对照】走进日本---日本舞踊
【中日对照】走进日本---日本舞踊
日本首相鸠山辞任演説全文(中日对照)
日本首相鸠山辞任演説全文(中日对照)
日本首相鸠山辞任演説全文(中日对照)_
走进日本——松尾芭蕉
中日对照名人名言
该怎样对付小日本?——中日钓鱼岛对垒背后与战略得失(转载占豪先生)
新设立公司必读系列(一)——日本新华侨网 《日本新华侨报》中日交流桥梁 在日华人家园
新设立公司必读系列(四)——日本新华侨网 《日本新华侨报》中日交流桥梁 在日华人家园
公司要及时掌握最低的必要销售额(売上高)——日本新华侨网 《日本新华侨报》中日交流桥梁 在...
中日对照烹调食品用语
中日和平条约廿五年:邦和心未平——兼论日本向中国道歉问题
“你们是中日友好的功臣”——记温家宝总理与日本民间友好人士会面
《该怎样对付小日本?——中日钓鱼岛对垒背后与战略得失分析》
该怎样对付小日本?——中日钓鱼岛对垒背后与战略得失分析