【中日对照】走进日本——插花(转)
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/06/13 11:51:16
中日对照--日语阅读 2009-08-10 11:14 阅读6 评论0
字号: 大 中 小小
生け花
生け花とは、「花を通じて自己を表現する」と言われるように、外観の装飾性よりも内容の精神性を大切にしている。それだからこそ「小原流」「古流」「草月流」と考え方の違うさまざまな流派があり、家元相互の競争心が生け花を現在のように発展させてきた。どの流派にも共通することは「生きている草木を素材とする瞬間芸術」であるということだ。
译文
插花艺术是通过鲜花来表现自我的。与其外观的装饰相比,人们更注重它内在的精神韵味。正因为如此,才会有“小原流”“古流”“草月流”等构思各异的种种流派,他们师承之间的相互竞争促使插花艺术发展至今。
注释
1.小原流「おはらりゅう」:成立于1867年(明治末期),创始人为小原雲心(おはらうんしん),创立盛花花型。
2.古流「こりゅう」:起源于日本江户时代中期((1700年左右))的一种插花流派,创始人为今井一志軒宗普(いまいいっしけんそうふ)。
3.草月流「そうげつりゅう」:成立于1927年,创始人为勅使河原蒼風(てしがわら-そうふう),主张自由创作,自由发展个性。
4.家元「いえもと」:(某种祖传技艺的)正宗师家。
引用(0)
推荐(0)
评论(0)
阅读(6)
上一篇:【中日对照】走进日本---日本的便当(转沪江)
下一篇:【中日对照】走进日本——书法(转)
字号: 大 中 小小
生け花
生け花とは、「花を通じて自己を表現する」と言われるように、外観の装飾性よりも内容の精神性を大切にしている。それだからこそ「小原流」「古流」「草月流」と考え方の違うさまざまな流派があり、家元相互の競争心が生け花を現在のように発展させてきた。どの流派にも共通することは「生きている草木を素材とする瞬間芸術」であるということだ。
译文
插花艺术是通过鲜花来表现自我的。与其外观的装饰相比,人们更注重它内在的精神韵味。正因为如此,才会有“小原流”“古流”“草月流”等构思各异的种种流派,他们师承之间的相互竞争促使插花艺术发展至今。
注释
1.小原流「おはらりゅう」:成立于1867年(明治末期),创始人为小原雲心(おはらうんしん),创立盛花花型。
2.古流「こりゅう」:起源于日本江户时代中期((1700年左右))的一种插花流派,创始人为今井一志軒宗普(いまいいっしけんそうふ)。
3.草月流「そうげつりゅう」:成立于1927年,创始人为勅使河原蒼風(てしがわら-そうふう),主张自由创作,自由发展个性。
4.家元「いえもと」:(某种祖传技艺的)正宗师家。
引用(0)
推荐(0)
评论(0)
阅读(6)
上一篇:【中日对照】走进日本---日本的便当(转沪江)
下一篇:【中日对照】走进日本——书法(转)
【中日对照】走进日本——插花(转)
【中日对照】走进日本——插花(转)
【中日对照】走进日本——书法(转)
【中日对照】走进日本——和服
【中日对照】走进日本——和服
【中日对照】走进日本——茶道
【中日对照】走进日本——子供文化(转沪江)
【中日对照】走进日本---日本的便当(转沪江)
【中日对照】走进日本---日本舞踊
【中日对照】走进日本---日本舞踊
日本首相鸠山辞任演説全文(中日对照)
日本首相鸠山辞任演説全文(中日对照)
走进日本的插花 - JP日语学习网
日本首相鸠山辞任演説全文(中日对照)_
走进日本——松尾芭蕉
笑话一则(插花)
中日对照名人名言
该怎样对付小日本?——中日钓鱼岛对垒背后与战略得失(转载占豪先生)
新设立公司必读系列(一)——日本新华侨网 《日本新华侨报》中日交流桥梁 在日华人家园
新设立公司必读系列(四)——日本新华侨网 《日本新华侨报》中日交流桥梁 在日华人家园
公司要及时掌握最低的必要销售额(売上高)——日本新华侨网 《日本新华侨报》中日交流桥梁 在...
中日对照烹调食品用语
中日和平条约廿五年:邦和心未平——兼论日本向中国道歉问题
“你们是中日友好的功臣”——记温家宝总理与日本民间友好人士会面