多数男性期待女友是个好胃口“淑女”

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/07/02 17:01:33

多数男性期待女友是个好胃口“淑女”

lavender 2010年11月12日10:32 来源:国际在线 点击1221次

  单身汉们的梦中情人大多为窈窕淑女,女人们还是失了算,因为九成的男性还喜欢自己的完美女友有个好胃口。

  Single fellas looking for a girlfriend would prefer a lady who's trim and slim. But according to a survey, although many women would have to survive on salad to keep the shape three-quarters of men would like, nine in ten men expect their perfect partner to be happy to tuck into a big lunch too.
  单身汉们的梦中情人大多为窈窕淑女。但据最新调查,即便每顿只吃沙拉来保持四分之三男性想要的“魔鬼身材”,女人们还是失了算,因为九成的男性还喜欢自己的完美女友有个好胃口。

  And there is another contradiction from the poll of 3,000 bachelors: Although many found women who have a degree and earn more than they do attractive, more than half would also like to date a woman who wants to settle down with children rather than pursue a career.
  不仅如此,这个针对3000名单身汉进行的调查表明,男人们既倾慕那些高学历高收入的职业女性,又想和那些憧憬携家带口过安稳日子的女子约会。  

  Nicole Clowes, of UKDating.com, which conducted the poll, said: "There are a few contradictions, which might make it hard for men to get their ideal date. There is some confusion about whether men would like to date a high earner or someone who is prepared to stay at home with children."  该调查是由交友网站的尼克尔-克劳斯克洛斯发起的,他说:“择偶标准矛盾重重,使得男性找到理想伴侣的难度加大,不知道自己是想找能养家糊口的职业女性,还是相夫教子的家庭主妇。  "There aren't many women who can tuck into a mountain of food every day and stay trim."  “既要每天湖吃海喝、还要身子曼妙,这样的女性实在不多。”