泰山挽着富士山

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/10/02 16:43:33

泰山挽着富士山

任 彦 张 健《 人民日报 》( 2010年06月25日   23 版) 

  “远古走来两座山,一座中国泰山,一座日本富士山,两山隔海相望,两山风云相挽,同样的豪情迎接日出,同样的胸怀孕育那云海奇观。两山一衣带水,两山心脉相连。中日友好山,情深到永远。”高亢的旋律,深情的咏唱,一曲《泰山富士山》回荡在东岳群山间。6月13日晚,由山东服装职业学院、泰山风景名胜区管理委员会和泰安市旅游局联合主办的“‘泰山之夏’吕远作品国际友好音乐会”在泰山封禅大典天地剧场隆重上演。

  吕远是我国著名作曲家,他创作了上千首歌曲,其中不少作品人们耳熟能详,特别是他译介的日本歌曲更成为沟通中日两国人民心灵的桥梁。上世纪60年代初,他为中国音乐家协会翻译和介绍日本歌曲。那时日本人民反对“日美安全保障条约”的斗争进行得如火如荼,很多群众歌曲都反映了日本人民对和平与日中友好的愿望。他把《五木摇篮曲》、《春天》、《故乡》等歌曲介绍给了中国听众。从上世纪70年代后期开始,他又把《北国之春》、《和平的金桥》等翻译和介绍给中国人民。他说,只有和平和友好的歌声,才是中日两国人民共同需要的永恒的歌声。

  大地为舞台,星空做天幕。吕远作曲、孙云飞作词的《泰山富士山》、《泰山真好》和吕远作曲、孙京家作词的《泰山赞歌》等歌曲将巍巍岱宗雄峙天东的气势唱响天际。一首首讴歌泰山、赞颂友谊,表达和平祈愿的旋律像清泉般流淌,滋润着人们心田。

  朦胧月色中,一位身穿和服的舞者款款走来。在颇具日本风格的《中日恋歌》乐曲的伴奏下,她挥舞长袖,轻移莲步,一下子把人们的思绪带入了如梦如幻的境地。舞者演绎的是中日之间一段动人的爱情故事,一名中国男子与日本女子成婚之后,丈夫为了保家卫国回到祖国,妻子在海边苦苦思念,日日徘徊,等待丈夫归来。

  舞者是日本著名的古典舞艺术家泉春霞,她从上世纪80年代起就致力于日中友好文化交流。泉春霞说,艺术是没有国界的,通过艺术,各国人民的情感是可以沟通的,她希望通过自己的努力增进日中人民的友谊。泉春霞前后20多次来到中国,中国的许多名山大川都留下了她的舞步。日本古典舞传统上是在室内表演,而她在中国的表演则大多是在开阔的露天舞台上,这无疑给表演增加了难度,但她认为这种挑战是值得的,因为这样可以让更多中国观众看到日本古典舞蹈,从而让更多中国人了解日本的文化。“多一分文化上的了解,就多一分理解,理解多了,误会就会减少,感情就会增进。”泉春霞如是说。

  泉水叮咚,松涛阵阵。中日友好的歌声在泰山回响。温家宝总理在访问日本时曾引用过日本一句谚语:“尽管风在呼啸,山却不会移动。”中日两国关系的发展尽管经历过风雨和曲折,但两国人民友好的根基如同泰山和富士山一样,千年万载不可动摇!夜色苍茫中,遥望星空,仿佛看到泰山和富士山挽起了手……