从流行语看中国社会

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/24 01:37:03
原作者:
来源流行語から中国社会を見る
译者しんしん周
日语如是,中文也灵活的创造新词汇,它们在网络上跳动着,多少也是对产生这些词汇的社会的一个层面上的象征。在房价不断攀高的时候,房奴(房子的奴隶)、蜗居(蜗牛的家)等,最近传到日本的流行语都是跟住宅有关联,是反映社会的典型吧。经济适用男,无法用一个日语词来解释,经济上过得去的合适的男性,英语应该是budget husband的意思吧。据中国网站上的信息,(经济适用男)指身高普通、发型传统、容貌大众、没有很特别的特征让人过目不忘。但性格温和,不沾酒烟赌,工资全部交给老婆,工资水平是月3000—10000元(约5万—15万日元),大概可以拿出买房的首付金的男性。
中国的年轻女性在之前,追求的是与有钱的男性结婚、购买豪宅(中国由于独生子女政策的影响,男女的比例到达了1女,对男1.1—1.2,女性处于卖方市场)。但慢慢地,追求适合的男性和合适的家庭的女性开始增加。另外,这个词也暗含有“适合的男性”的意思。从这也可以看出中国在收入上、意识上的所谓“中产阶级”正在发展着。事实上,根据中国社会科学院的研究员的推测,中国的中产阶级每年可以增加1%,已经占到了全部人口的22%—23%。(译者注:我很想知道“中产阶级”比例是怎么被计算出来的)
另外,最近英国调查机构的报告显示,到2020年中国的中产阶级将达到7亿人,大概会达到全部人口的一半。不过对此报告,中国的研究者等提出了各种反对意见。收入差距毫无疑问在扩大中,中产阶级人群在孕育是无法想法的。在意识上,与欧美所谓的中产阶级拥有同样的意识的阶层人群还很少。
原本中产阶级并没有明确的定义,这些也只是议论,并没有任何意义。当然说出这样词汇的背景可以指出两点。第一,的确收入增加,从绝对的贫困中脱离的阶层开始占据了社会的很大一部分(由于签证办理条件的松动,蜂拥而至日本的中国人也是这样吗?)。但第二,他们要说他们经济上有多少富余,在其他方面上的差距扩大,房屋也无法购买,对社会的闭塞感这样的感觉也很强烈等,这些不是都表现出来了吗。
从以前的独生子女政策下娇惯长大的所谓80后群体,往好了说是缺乏精神上的追求,老实。
随着摆脱贫困,生活上多少有富余的人在增加是好消息。但其他方面的闭塞感高,“干劲”、精力这样的东西在年轻人身上消失了。如果这种放弃的空气开始蔓延,这才会为今后中国的发展埋下一丝不安。
被增长,据中文网站的消息,广州当地的报纸《南方都市报》报道了国家统计局的报告,2009年上半年,全国城镇居民的平均工资水平第一次超过了GDP的增长率达到了11.2%。于是网络上,到底谁的工资涨了,至少自己的工资没有涨的呼声四起。结果,没有人的工资增长了,大家的工资是“被增长”的。也就是说,增长的只是上结论而已。
根据媒体的分析,实际上,就像统计局也承认了一样,城镇就业人口是3亿,统计只是以其中大的1.3亿,并且大多数是工资水平比较高的职业为对象的。所以即便失业增加,但根据更高的工资待遇的职业来统计,统计数字也会很好看,这是对社会的欺骗。“被……”这个搭配一直都有,但最近,被小康(较好,可以过有富余的生活),被就业(被认为已经就业了)都非常流行。
中文的网站,作为“被……”的对象的人们,基本上是丝毫的发言权、决定权都没有的社会弱者,不但没有受到必要的保护,还是受到社会单方面的强迫、牺牲的人们。无法排解的不满,也关联到了这些词汇。另一方面,也有如今的领导们展示的大众对他们的人气。什锦八宝饭这个流行语,是大家都喜欢的五目八宝菜(译者注,五目八宝菜是日文版的什锦八宝菜)和HJT、WJB的发音搭配。但公开的报告、见解却满是不透明的欺瞒,社会底层对于公家的不信任感是很大的。
这不只是简单以平民百姓的不满、讽刺就会结束的,还有必要看到它可能变成越过临界点导致社会不安的诱因。那样网络上火热的新词汇可能是线索之一。(但是,中文的“被”,是被动态,以上那样的语感是不是原本就有,或者是新用法,都无法明确。)