热词:“闷骚”英语怎么说
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/06/03 12:25:24
【互联网 - 英语口语】:
“闷骚”双语互译
“闷骚”是英语"man show"的音译,意译为“男人秀”,最早见于中国港台地区。属于新兴的俚语,其意思想表达说“心中极度渴望,可又在表面很克制”,意思是故作深沉,不轻易流露自己的感情。现逐步成为年轻族群的流行词汇。
其辞源中的“骚”不是简单的风骚来解释的,它同时也隐含了“表现、表演”的意思,其实有英文“SHOW——表演”的音译传化(SHOW的中文谐音类似"骚",与广府话更接近),但台湾实际上说“SHOW——表演”时更喜欢用“秀”替代。
“闷骚”一般是指外表冷静,沉默而实际富有思想和内涵的人。此类人群不轻易表达和外露个人喜怒哀乐和情感变化,但是在特定的场合或环境中,往往会表现的出人意料。这种表现有一定show的成分,但是一定程度上也反映了个人真实的内心活动。
“闷骚”也可以用来形容一个人的个性很具有欺骗性或迷惑性,但这种形容很多情况下是褒义的。有人把它翻译成了"surprise package"。
更多同义词来形容“闷骚”:外语教育网:http://www.for68.com/
volatile反复无常的
charismatic有魅力的
duplicitous搞两面派的,奸诈的
eulogistic颂扬的
“闷骚”双语互译
“闷骚”是英语"man show"的音译,意译为“男人秀”,最早见于中国港台地区。属于新兴的俚语,其意思想表达说“心中极度渴望,可又在表面很克制”,意思是故作深沉,不轻易流露自己的感情。现逐步成为年轻族群的流行词汇。
其辞源中的“骚”不是简单的风骚来解释的,它同时也隐含了“表现、表演”的意思,其实有英文“SHOW——表演”的音译传化(SHOW的中文谐音类似"骚",与广府话更接近),但台湾实际上说“SHOW——表演”时更喜欢用“秀”替代。
“闷骚”一般是指外表冷静,沉默而实际富有思想和内涵的人。此类人群不轻易表达和外露个人喜怒哀乐和情感变化,但是在特定的场合或环境中,往往会表现的出人意料。这种表现有一定show的成分,但是一定程度上也反映了个人真实的内心活动。
“闷骚”也可以用来形容一个人的个性很具有欺骗性或迷惑性,但这种形容很多情况下是褒义的。有人把它翻译成了"surprise package"。
更多同义词来形容“闷骚”:外语教育网:http://www.for68.com/
volatile反复无常的
charismatic有魅力的
duplicitous搞两面派的,奸诈的
eulogistic颂扬的
热词:“闷骚”英语怎么说
英语热词:“理想雇主”怎么说
热词:“职业危害”英语怎么说
新闻热词:“出口退税”英语怎么说
英语热词:春运系列的词怎么说
英语热词:春运系列的词怎么说
【商务热词】“假按揭”用英语怎么说
热词:“义务教师”英语怎么说?-英语文章阅读-view-大耳朵英语 - 免费在线英语学习 ...
世博热词:“徽章热”英语怎么说 - 沪江口译频道
2010年英语怎么说?
“七夕”用英语怎么说
“火锅”英语怎么说?
想不起来用英语怎么说
“七夕”用英语怎么说...
精选潮词解析(3):“婚奴”英语怎么说?
[Translation Tips] “发烧友”英语怎么说
外企各部门英语该怎么说
“假日出游”用英语怎么说
“宅男/女”英语怎么说?
英语热
英语热词:钟摆族 pendulum clan
英语热词:网上葬礼 online funeral
英语热词:网络拜年 online greeting
英语热词:糟糕一秒 ohnosecond