大洋论坛 -(转)悲凉而奋力的大学四年(下)----也谈我的前半生系列

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/07/08 07:07:50
[原创]悲凉而奋力的大学四年(下)----也谈我的前半生系列之n+8
拖了许久见不是路了, 肯定无法长篇大论了, 不如学人搞个连载? 零星点滴凑合着弄下去吧.
大三开始,专业课渐完全取代基础课了,难度深度广度也渐大.
比如数理方法,学了一年,作业也都做得不错(仅就得分角度而言),可总不知其为何物,有何用途,为什么要用那么多复杂的数学如常、偏微分方程及求定解的边界条件.待到考前总复习,把先前笔记心得一而再而三浓缩,最终才看出本质也许就是用种种数学手段解决物理问题,无非某种物理对象必须选对应的数学方法,选对了一下就解决了,选错了便零蛋.这时才有一点明白大一、大三时两位李恩师一再重复的话:把书从薄读厚再从厚读薄.而且还会想接下来再读厚那也许就不叫读书而叫研究或出书了.
又如光学原理即物理光学,教材是上文第二位李师的手笔讲义; 参考书为经典原著即Born & Wolf的"光学原理",有中英两种版本.时购、借书均不易,经典更多被教师长借,及至80和81年才分别觅得并咬牙勒裤带买下其上和下册中译本(第五版),价格分为2.90和2.75元,相当于全家月入亦即老婆月工资的1/15和1/16也!
还有英语已是专业英语了.有困难者要自愿读上(2+0.5)年基础英语,我这个英文初哥就读了2年再另加0.5年专英.有机会找些原著试着看却觉极难:一是词汇量尤专业词汇量力小,二是从无此经历.我则采用最原始的蠢人法,在外文书店买本国家盜版的内部发行的"热学与热力学",边查字典用铅笔小字注释边看边译; 往往同一单词会注上三、五乃至七、八次,直至全书看完译完.其实肯定不会有出版机会,盖因读的是盜版书且是没人看得上眼的小人物,仅兴趣矣.之后亦用同法较正式地用稿纸译完一册"矩阵光学导论",居然敢写信到科学出版社咨询可否出版; 答曰已有约稿; 之后近十年(1991),该书中译本面世,却是上海科技文献出版社版,译者为二光学名家,校者二人中一为院士另一为未知是否院士之著名光学专家,出价6.50买了一本来对照,方明白名家手迹与小人物手迹其实物虽极相似而市价大不同也---千古定论,无庸多言.不过此番历练为我后来考英文、读德文、出国进修、归国译十来册书及许许多多杂七杂八东西并挖出"第一桶金"奠定基础,的而且确是物超所值的了.