席殊书屋--狮子不必咆哮

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/07/05 14:54:24
帮你在处人技巧上大有改进 / 陈蔼蒂(本书译者、美国华英公司总裁)
 
1993年4月,我从美国第一次回到了我的出生地——东北辽宁。那十天的故乡之旅,使我深深地爱上了我的家乡。“故乡江山万里温情,他乡寸寸萦回夜梦”,就是我返回侨居地美国后的心情写照。那儿的人们和景物时刻环绕眼前,我常常问自己:我能为那些可爱的同胞做些什么?
不久,我参加了我所热衷的国际扶轮社(全世界最大的非政治性的慈善服务组织)的一次午餐会。每次会议都会请来一位杰出人士作专题报告,那天请来的是美国管理艺术专家黛博拉·本顿女士。当她作主发言并介绍她的新著《狮子不必咆哮》时,我看到许多身分显赫的地方名流,不是频频点头微笑,就是低头书写笔记。我的下意识突然告诉我:把这本书介绍给你挚爱的同胞!
会后,我立刻把书买来并很快读完了它。接着就展开了长时间的调查和联系工作,数月后终于取得了该书在中国大陆翻译、出版及发行的版权,并与大陆有关方面达成合作的协议。又有幸蒙获挚友梁应权博士答允一起翻译此书,共襄盛举。他来自祖国南方,正在做博士后的研究工作。但他那颗为故土亲人服务的热心,与我共呜。翻译过程中,由于种种原因,时断时续;加上中美两国国情文化不同,用词遣语,诸多迎异,为使译文尽量符合作者原意及中国读者习惯,我们多次争取与作者面谈、磋商、讨论,并征求许多大陆留美学人的意见和建议,作了数次修改。虽然如此,但必仍有错误及不尽人意之处。书中所论各项事宜,或可模仿,或当参考,读者应根据国内情况及个人条件,予以取舍调整。
笔者旅居美国多年,深深地体会到许多留美华人在科技领域表现杰出,但欲踏入领导阶层,却困难重重。最主要的原因之一。,是处人技巧发生问题。《狮子不必咆哮》一书,简洁平实,颇似白居易的诗,远较一些深奥哲理的杰出管理书籍,易于为各阶层的人们了解吸收。如果人们在处人技巧上大有改进,必能促进人际关系的和谐,从而更有利于事业的发展。
在此,译者要特别感谢东北电业管理局、大连电业局及新华出版社的鼎力参与本书的出版发行,也感谢众多领导及亲朋好友的支持鼓励,诸如东北电业管理局花承文副局长,大连电业局刘宗祥局长及佟琨秘书长、史树枫女士,以及陈永海、林国剑、陆敏。刘向东、刘铮、靳家蓉、李旭、庄惠散和朴素芬诸位的积极帮助。我们也深深感激作者黛博拉·本顿女士,她多次拨冗与我们讨论,在繁忙的旅途中常来电关心询问。她对《狮子不必咆哮》一书能以中文版问世,表示至为兴奋。最后,我们以挚诚火热的心将此书献给我们亲爱的同胞,并愿与大家互勉互励,更上一层楼。