伊朗清除西方外来词 比萨饼变“弹性面包片”

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/07/02 16:34:35
伊朗语言指导部门7月29日表示,总统艾哈迈迪·内贾德日前颁布政令,要求清除波斯语中的西方外来词汇,并敦促有关部门找出这些外来词的替代词汇。此前,内贾德曾颁布新法令禁止伊朗的电台和电视台播放西方音乐。
政令称,波斯语中所有西方词汇都应被由波斯语言和文学学会翻译的对应词语代替,伊朗所有政府部门、媒体、新闻出版机构和学校都应当尊重这项政令,尤其是在书面语中。
波斯语言和文学学会曾为两千多个外来词语找到波斯语替代词。例如,英语外来词    “helicopter”(直升机)由波斯语表达方式“旋转的翅膀”代替,“fax”(传真)由“远距离书写”代替;意大利语外来词“pizza”(比萨饼)由“弹性面包片”代替等。
伊朗历史上首次清除外来语的尝试可追溯到前国王礼萨·巴列维在位时期。当时,巴列维命令波斯语言和文学学会为阿拉伯语词汇找到波斯语的替代词汇。
作为伊朗最高文化改革委员会的主席,内贾德曾在今年1月份制定了一项在伊朗国内禁止播放西方音乐的法案。“阻止‘有伤风化’的音乐和西方音乐进入伊朗电台是十分必要的,”伊朗最高文化改革委员会的官方网站在一份声明中说。此前,如乔治·迈克尔的《Rush》和老鹰乐队的《Hotel California》都是电台中经常播放的歌曲。
据悉,禁令中还包含了电影内容的审查制度。最高文化改革委员会在其官方网站上的一份声明中说:“再次强调对电影、电视内容的管理是为了净化电影院,除去暴力等不健康的内容。”