中新社区 - 如此遵守职业精神的芮成钢为何引来嘘声一片

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/07/04 21:58:57

  在美国宣布量化宽松的政策背景下,G20会议领导人第五次峰会12日在韩国首都首尔举行,主要讨论世界经济形势,增长框架,国际金融机构改革,国际金融监管易等问题。而恰在此时,国内又一次“昂贵”的“盛会”在中国的羊城隆重开幕,据说是创造了亚运史上的四大奇迹。照理说,在海市蜃楼般的盛世光环笼罩下的中国,对这两件大事应该是极为关注的。但恰恰相反,他们却把目光更多地投向了中央电视台的一名普通记者——芮成刚,这位自言“代表亚洲”的记者因争夺“提问权”引来嘘声一片,这不能不令人深思。其实,都是“代表”惹的祸。

  凤凰卫视11月12日《凤凰全球连线》节目播出“芮成钢抢韩媒提问机会并与奥巴马争辩,称‘我可以代表亚洲’”的报道,披露的争辨的过程。美国总统奥巴马在离开韩国之前召开的记者会上,就大谈特谈美韩的合作关系,当他把下一个问题的提问权利留给韩国记者时,中央电视台的记者芮成钢拿起了话筒说:“很不幸我可能会让你失望,奥巴马总统,其实我是中国人,我想我可以代表亚洲,我们是这里的成员之一。”当奥巴马提到该轮到韩国记者提时,他说:“如果韩国朋友可以让我代表他们来提问呢?好还是不好?”并强调说:“请回答来自亚洲人的一个问题,奥巴马总统。”可以说,当时的场面是很是尴尬的,因为这似乎不合乎会议规则和国际礼仪。但从另一个角度上看,做为一名记者,他既然带着使命去了,就不甘成为听客,因此我们说芮成刚是一位敬业的记者。但吊诡的是,此消息被中国媒体发布后,更多的是嘘声,而问题的实质则是这位记者惯用的“代表”二字触动的中国人的敏感神经,以致于人们对他所提问题和奥巴马的回答都没有太大的兴趣。

  这已经是芮成钢的第三次“代表”,也是他与奥巴马的第二次过招。在伦敦G20峰会的千人记者会上,他就向奥巴马一次提出了两个问题,而这“两个代表”分别代表的是中国和世界。当时的奥巴马巧妙的避过了第一个问题,而对它“代表世界”提出的“如何确保糟糕的本土政治不会干扰或消极地影响到正确的国际经贸往来合作”大肆发挥,他说:“我是美国的总统,不是中国的主席,也不是日本首相,我不是参加峰会各位的首脑。我最直接的责任是让我们美国的人民生活得更好,这才是他们选举我到这个职位的目的。”其实,老奥早已经备好了弹药,他含沙射影地挖苦的“代表”隐含的霸道元素,并表明了自己的执政理念“是让我们美国的人民生活得更好”,因为这是人民“选举我到这个职位的目的”。可以说,奥巴马当时的言论正在被无数的国内媒体传播,他是在最大限度地表达民意,从言语到观点丝毫也不敢流露出半点“我代表”的意思,而提问都的“高度”却令人捧腹。

  英国牛津大学社会学博士陈云松认为,任何一个在这种场合出现的记者,在提出问题的一刹那,内心的角色定位不应是政府新闻发言人或者兰德公司顾问。他说:“记者也会面对媒体。中国记者也在面对世界传媒。如果你要传达自己的声音,就必须用对方能理解和识别的话语体系来进行。如果你还是把境内媒体的方式套取过来,把政府和媒体等同起来,把奇怪的精英心态表现出来,你只会事倍功半、适得其反。道理再简单不过,你以为精彩绝伦的言辞和足以让对方抓耳挠腮的问题,可能在对方看来只是弱智、缺乏常识,并可以借题发挥给你上课。”此言可谓一语中的。