《诗经·曹风·鳲鸠》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博...

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/07/05 16:21:29
《诗经·曹风·鳲鸠》赏析[论语说文]
诗经赏析 2010-03-07 08:58:36
《诗经·曹风·鳲鸠》赏析
《诗经·曹风·鳲鸠》译注
题解:颂扬“淑人君子”。
原    文 译    文 注    释
鳲鸠在桑①,
其子七兮。
淑人君子②,
其仪一兮③。
其仪一兮,
心如结兮④。
鳲鸠在桑,
其子在梅。
淑人君子,
其带伊丝⑤。
其带伊丝,
其弁伊骐⑥。
鳲鸠在桑,
其子在棘⑦。
淑人君子,
其仪不忒⑧。
其仪不忒,
正是四国⑨。
鳲鸠在桑,
其子在榛⑩。
淑人君子,
正是国人,
正是国人。
胡不万年⑾? 布谷鸟在桑林筑巢,
小鸟七个细心哺食。
品性善良的好君子,
仪容端庄始终如一。
仪容端庄始终如一,
内心操守坚如磐石。
布谷鸟在桑林筑巢,
小鸟嬉戏梅树枝间。
品性善良的好君子,
他的腰带白丝镶边。
他的腰带白丝镶边,
玉饰皮帽花色新鲜。
布谷鸟在桑林筑巢,
小鸟嬉戏酸枣树上。
品性善良的好君子,
仪容端庄从不走样。
仪容端庄从不走样,
各国有了模范形象。
布谷鸟在桑林筑巢,
小鸟翻飞栖息丛莽。
品性善良的好君子,
百姓敬仰作为榜样。
百姓敬仰作为榜样,
怎不祝他万寿无疆。 ①鳲鸠:布谷鸟。
②淑人:善人。
③仪:容颜仪态。
④心如结:比喻用心专一。朱熹《诗集传》:"如物之固结而不散也。"
⑤伊:是。
⑥弁(biàn):皮帽。骐(qí):青黑色的马。一说古代皮帽上的玉制饰品。
⑦棘:酸枣树。
⑧忒(tè):差错。
⑨正:闻一多《风诗类钞》:"正,法也,则也。正是四国,为此四国之法则。"
⑩榛(zhēn):丛生的树,树丛。
⑾胡:何。朱熹《诗集传》:"胡不万年,愿其寿考之辞也。"
【赏析】
本诗的主旨,历来有两种相反意见。《毛诗序》云:“《鳲鸠》,刺不一也。在位无君子,用心之不一也。”朱熹《诗集传》则云:“诗人美君子之用心平均专一。”方玉润《诗经原始》对于上二说基本同意朱熹说,而亦不废《诗序》说之一端,取调和态势。方氏云:“诗中纯美无刺意”,“诗词宽博纯厚,有至德感人气象。外虽表其仪容,内实美其心德”,“回环讽咏,非开国贤君未足当此。”又云:“后人因曹君失德而追怀其先公之德之纯以刺之。”第四章眉评亦云:“全诗皆美,唯末句含讽刺意。”忽而“美”,忽而“刺”,自相矛盾,很难自圆其说。此诗从字面传达的信息来看,确实是颂扬“淑人君子”而无刺意。但文学作品由于欣赏理解角度不同,若说此诗反面文章正面做,那当然也可备一说。
诗四章,都以鳲鸠及其子起兴,实包含两层意思。一是鳲鸠即布谷鸟,该鸟仁慈,“布谷处处催春耕”,裨益人间。又喂养众多小鸟,无偏无私,平均如一。《诗集传》谓:“(布谷鸟)饲子朝从上下,暮从下上。”就是这个意思。所以《左传·昭公十七年》载:“鳲鸠氏,司空也。”杜预注:“鳲鸠平均,故为司空,平水土。”二是“鳲鸠在桑”,始终如一,操守不变,正以兴下文“淑人君子”“其仪一兮”、“其仪不忒”的美德,与那些小鸟忽而在梅树,忽而在酸枣树,忽而在各种树上的游移不定形成鲜明对照。显然小鸟尚未成熟,故行动尚无一定之规。因此,各章的起兴既切题旨又含义深长。
各章起兴之后,即转入对“淑人君子”的颂扬。首章就仪表而言,“如一”谓始终如一地威仪棣棣,包括庄重、整饬等,而不是指老是同一单调服饰。关于这一点,《诗集传》引“陈氏曰”解说得很好:“君子动容貌斯远暴慢,正颜色斯近信,出辞气斯远鄙倍。其见于威仪动作之间者,有常度矣。”仪表从表面看仅是人的外包装,其实质则是人的心灵世界的外露,由表及里,首章也赞美了“淑人君子”充实坚贞稳如磐石的内心世界。次章举“仪”之一端,丝带、缀满五彩珠玉的皮帽,将“仪”之美具体化、形象化,让人举一反三,想像出“淑人君子”的华贵风采。
如果说一、二章是颂“仪”之体,则三、四章是颂“仪”之用,即内修外美的“淑人君子”对于安邦治国佑民睦邻的重要作用。三章的“其仪不忒”句起到承上启下的转折作用,文情可谓细密。四章的末句“胡不万年”,则将整篇的颂扬推至巅峰,意谓这样贤明的君王,怎不祝他万寿无疆?对于一个暴君昏主,人们是不会如此祝釐的。因此《诗集传》谓此句为“愿其寿考之词也”,其实不错,反观方玉润谓此句“含讽刺意”,似乎有点牵强。 (曹光甫)
引文来源  《诗经·曹风·鳲鸠》赏析[论语说文]
《诗经·曹风·鳲鸠》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·曹风·蜉蝣》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·曹风·候人》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·曹风·下泉》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·周南·葛覃》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·周南·芣苢》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·周南·汝坟》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·召南·鹊巢》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·召南·采蘋》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·柏舟》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·凯风》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·雄雉》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·泉水》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·北门》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·北风》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·静女》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·式微》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·鄘风·蝃蝀》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·鄘风·相鼠》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·鄘风·干旄》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·鄘风·载驰》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·卫风·淇奥》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·卫风·考槃》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·卫风·竹竿》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博...