天声人语 10.24 一个产妇的悲哀

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/06/03 12:32:57

まとめて産婦人(さんふじん)科というが、産科と婦人科の空気はかなり違うらしい。祝福(しゅくふく)闘病(とうびょう)、病院によって(由……;被……)は二つが同居(どうきょ)する。禅僧(ぜんそう)から医師になった対本宗訓(つしもと?そうくん)さんが、臨床実習(りんしょうじっしゅう)での体感(たいかん)近著(きんちょ)(しる)している。「まさに生老病死(しょうろうびょうし)が混在して、双方(そうほう)と(表假设)まどいもあるのではないかと傍目(はため)に思うことがある」(『僧医として生きる』春秋社)

妇科和妇产科被统称为产妇人科,但是两者所代表的氛围一定是不同的了。医院把祈福,同疾病抗衡这两样事物捏在一起。“从旁观者的角度考虑,将生命的开始与终结混在一起的事情,患者难道不会感到无所适从么?”有临床实习经验的医师对本宗训这样记载到。

 

    同じ苦しみでも、お産は「生」の(いと)みだ。ところが産科医不足のために、痛くもうれしいその瞬間が昔とは別の意味で「命がけ」になりつつある。大東京の真ん中でも、と嘆息(たんそく)する

 

即使是同样的痛苦,但生产对于产妇来说,也是一种使命。但是,因为妇产科医护人员不足的原因,本应是痛并快乐着的一瞬间,转变成了与昔日不同的意义——花上了生命的代价。在东京的中心地带发生这样的事情,着实令人叹息。

    脳内出血の妊婦(36)が八つの病院に受け入れを(こば)まれ、亡くなった。最初に断った都立病院は、妊婦に緊急対応できる施設に指定されている。なのに産科医は定員に()たず、週末の当直は1人態勢だった

 

脑出血的36岁产妇,被8家医院拒绝入院而死亡。最初拒绝的都立医院,被指定有能够为产妇实行应急措施的相应设备。可是,医护人员却并未达到规定的人数,周末值班人员只有1人。

 

    満床などを理由に拒否した他院も有名どころだ。首都の夜、女性を守るべき駆け込み寺が、豪壮(ごうそう)な門を閉ざして並ぶ図が浮かぶ。寺の(にな)()が足りなくては話にならない。医学生が産科を敬遠するのは、きつい勤務と訴訟リスクゆえと聞く。ストレスの中では祝福も色あせよう

用“没有床位”等理由拒绝的医院更是名声在外。首都的夜晚,满满地飘着本应保护女性的庙宇,却把她驱逐在外,关上了豪华的大门的画面。寺院人手不足,纯属无稽之谈。他们对这样的产妇敬而远之的原因,是劳人劳力的活计,和承担诉讼风险。压力之下,祝福也失去了光泽。

 

    僧医の対本さんは「僧侶は広く『いのち』を説き、医師は個々の『命』を扱う。どの生命も大きないのち、つまり縦横無尽(じゅうおうむじん)のネットワークの中で生かされているのです」と(かた)る。「いのち」が表す支え合いの輪が、いま危ない

 

僧人对本说,僧侣宣扬生命的浩瀚,医生救死扶伤,无论是哪个生命,都是重要的。也就是说,生命是在无穷无尽的网络中延续的。现在,生命之轮已经陷入危险的境地之中。

 

▼無事だという赤ちゃんは後年、生を賭した母に何を思うのか。小さな命を送り出し、一つの命が消えた。どちらの命も、救急医療体制の存在理由、いのちを問うている。

 

平安降生的婴儿,对拼上性命生下他的母亲,会想些什么呢?一个小生命出生,另一个生命已经消竭。无论是哪个生命,都责问救急医疗体制的存在的理由,和如何对待生命的问题。