双语对照 - 一首在海外华人当中引起轰动的英文诗

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/06/12 17:58:19
 詩相傳是出於紐約州立大學水牛城分校榮譽退休物理學教授 Duo-Liang Lin 的手筆;這位學者表達的是整個中華民族的憤慨 … 以前國弱受欺凌,好不容易開始崛起又受敵視,中國人做甚麼都似乎不對,你們西方人究竟想我們怎樣生存? 這首詩近期在網上熱傳,原因是它反映了華人的心態,抒發了華人長期以來的集體壓抑。詩以英文撰寫,又在華盛頓郵報刊登,是受到雙重標準困擾的海外華人向西方偏見射出的一箭。 西方某些人對中國的敵意與偏見,原因複雜,有中國人自己的缺失,也有種族歧視、有色眼鏡、利益衝突、以至害怕中國崛起等因素。互聯網是中西交往的重要橋樑,在這種情勢之下,如何促進溝通?               

 

 

 

 

                      What Do You Really Want from Us?

                 我们如何让你们满意?
When we were the Sick Man of Asia, we were called The Yellow Peril.

曾今的我们是东亚病夫,你们视我们为黄祸。
When we are billed to be the next Superpower, we are called The Threat.

现在的我们正在崛起,你们视我们为灾难。
When we closed our doors, you smuggled drugs to open markets.

曾今的我们闭关锁国,你们用鸦片烟做敲门砖。
When we embrace Free Trade, You blame us for taking away your jobs.

现在的我们贸易自由,又埋怨我们抢走你们的饭碗。
When we were falling apart, You marched in your troops and wanted your fair share.

曾经的我们国将不国,你们忙着落井下石。
When we tried to put the broken pieces back together again, Free Tibet you screamed, It Was an Invasion!

现在的我们团结一心,你们却又从中作梗。
When tried Communism, you hated us for being Communist.

曾今,我们信仰共产主义,你们痛恨我们。
When we embrace Capitalism, you hate us for being Capitalist.

现在,我们发展资本主义,你们却又嫉妒了。


When we have a billion people, you said we were destroying the planet.

我们人口众多,你嫌我们破坏环境。
When we tried limiting our numbers, you said we abused human rights.

我们计划生育,你又开始讲人权。
When we were poor, you thought we were dogs.

曾经的我们贫穷落后,你们不把我们当人看。
When we loan you cash, you blame us for your national debts.

现在你们向我们借钱,却又抱怨我们增加了你们的国债。
When we build our industries, you call us Polluters.

我们发展工业,你说我们污染环境。
When we sell you goods, you blame us for global warming.

你们使用我们的产品,还让我们承担全球变暖的罪名
When we buy oil, you call it exploitation and genocide.

当我们购买石油时,你们说这是剥削和种族灭绝。
When you go to war for oil, you call it liberation.

等到你们为了石油而发动战争时,却美其名曰:解放。
When we were lost in chaos and rampage, you demanded rules of law.

曾今的我们上下崩颓,你却大谈法制。
When we uphold law and order against violence, you call it violating human rights.

现在的我们拿起法律制裁暴乱,你又说这是践踏人权。
When we were silent, you said you wanted us to have free speech.

曾经我们沉默时,你们要求我们言论自由。
When we are silent no more, you say we are brainwashed-xenophobes.

现在的我们不再沉默,你们却叫嚣说我们是一群洗了脑的愤青。

“Why do you hate us so much﹖”we asked.
“No,” you answered, “we don't hate you.”

“为什么你们如此仇视我们?”

 “不,我们不讨厌你们。”

We don't hate you either, But, do you understand us?
“Of course we do, ”you said, “We have AFP, CNN and BBC's ······”

我们同样不讨厌你们;但是,你们真正理解我们吗?

“当然理解。”你说,“别忘了我们有AFP,CNN和BBC啊。”
What do you really want from us?

你们到底想从我们这里得到什么?

Think hard first, then answer ······ Because you only get so many chances.

请认真回答,不要信口开河。
Enough is Enough, Enough Hypocrisy for This One World.

到坦诚相见的时候了,在这个充斥虚伪的世间。
We want One World, One Dream, and Peace on Earth.

我们需要同一个世界,同一个梦想,在同一个地球上和平相处。
This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us.

蓝色家园承载万物,互利共生欣欣向荣。

 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

这是网上流传的译文:大家可以对比着看一下。

 

      你究竟要我們怎樣生存?



我們是東亞病夫時,我們被說是黃禍;
我們被預言是下一個超級大國了,我們被指是主要威脅。

那時我們閉關自守,你走私鴉片來強開門戶;
我們擁抱自由貿易了,你責罵我們搶走你的飯碗。

那時我們風雨飄搖,你鐵蹄犯境要求機會均等;
我們要整合破碎的山河,你說我們「入侵」······ 叫喊「給西藏自由」。

我們試行馬列救國,你痛恨我們成為共黨分子;
我們擁抱資本主義了,你又恨我們當了資本家。

當我們的人口到達十億,你說我們在摧毀地球;
我們要限制人口了,你說我們踐踏人權。

那時我們一貧如洗,你視我們賤如狗;
我們有鈔票借給你了,你怨我們令你國債纍纍。

我們發展工業了,你說我們是污染者;
我們有貨品賣給你了,你說我們是地球暖化的因由。

我們購買石油,你說我們搾取兼滅族;
你們為石油開戰,你說是為了解救生靈。

那時我們動亂無序,你說我們沒有法治;
現在我們要依法平暴,你說我們違反人權。

我們靜默無聲時,你說我們欠缺言論自由;
我們不再緘默了,你說我們是被洗了腦的仇外暴民。

為甚麼你這樣憎恨我們?我們想知道。
「不」,你說,「我不恨你們。」

我們也不恨你;只是,你了解我們嗎?
「當然了解」,你說。「我們消息多的是,有 AFP、CNN、還有BBC······」

其實你究竟要我們怎樣生存?

回答之前,請仔細的想一想 ······ 因為你的機會不是無限的。
已經夠多了 ······ 這個世界容不下更多的偽善了。

我們要的是同一個世界,同一個夢想,靖世太平。
這個寬廣、遼闊的藍地球, 容得下你們,容得下我們。
双语对照 - 一首在海外华人当中引起轰动的英文诗 一首在海外华人当中引起轰动的英文诗 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:震撼人心! 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:震撼人心 一首在海外华人中引起轰动的英文诗 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:震撼人心! 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:震撼人心! 一首在海外华人中引起轰动的英文诗--子不语 一首在海外华人圈内引起轰动的英文诗 【转自中华人民必亮剑】一首在海外华人中引起轰动的英文诗:太震撼人心了! 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:太震撼人心了 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:太震撼人心了 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:太震撼人心了 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:太震撼人心了 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:太震撼人心了! 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:太震撼人心了! 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:太震撼人心了 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:太震撼人心了 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:太震撼人心了! 一首在海外华人引起轰动的英文诗:太震撼了 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:太震撼人心了-军事-CHN强国网 一首在海外华人引起轰动的英文诗:太震撼了 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:太震撼人心了 一首在海外华人中引起轰动的英文诗:太震撼人心了