共和黨重掌眾議院 民主黨險保參議院

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/06/13 04:43:23
共和黨週二晚些時候贏得了眾議院控制權﹐總統奧巴馬(Barack Obama)及民主黨遭到選民的無情拋棄﹐這次有歷史意義的選舉導致共和黨在全國各州和地區以壓倒性優勢獲得勝利。

值得民主黨欣慰的是﹐參議院多數黨領袖雷德(Harry Reid)擊敗了茶黨支持的共和黨候選人安吉爾(Sharron Angle)的挑戰﹐民主黨也得以維持參議院的控制權。

Associated Press共和黨領袖博納在投票前簽字。在競爭激烈的西弗吉尼亞州、加利福尼亞州和康涅狄格州﹐民主黨也獲得了勝利。共和黨在參議院也提早獲得了多於預期的席位﹐截至週三早晨拿到了五個席位。同時﹐共和黨在州議會和州長改選中也獲得了一系列勝利。

奧巴馬在午夜致電眾議院共和黨領袖博納(John Boehner)﹐祝賀他即將成為下一屆眾議院議長﹐二者還簡單地探討了共同合作的方式。白宮說﹐奧巴馬對博納說﹐他希望找到共同基礎﹐推動美國向前發展﹐努力為美國人民做實事。

在眾議院的競爭中﹐共和黨人擊敗了兩年前以壓倒性優勢與奧巴馬同時上任的資深議員和年輕議員。共和黨多數席位的具體數字要等幾十個尚未確定的州計完票數才能知道﹐但很明顯地是﹐選民們送給了共和黨一個歷史性的壓倒性勝利。**

奧巴馬致電電台向非洲裔美國人和年輕人拉選票﹐做出最後的競選努力。奧巴馬還將在週三召開新聞發佈會﹐預計屆時他將表明他的政府在選舉後的動向。

他對電台主持人貝斯登(Michael Baisden)說﹐是該投票的時候了﹐我的名字也許不會出現在選票上﹐但這個國家的未來與我們休戚相關﹐我們要繼續向前發展﹐創造更多就業機會﹐促進經濟增長﹐確保年輕人受到良好教育﹐這些都需要我在國會獲得支持﹐獲得那些準備並願意配合的議員的支持。

共和黨需要增加39個眾議院席位才能重新獲得控制權。

共和黨從民主黨手中奪得參議院控制權是可能的﹐但可能性較小﹐但共和黨預計將會至少再奪得幾個席位﹐從而改變參議院的力量制衡。

民主黨人已經在指責誰應該對失利負責。有人呼籲奧巴馬對其白宮政治顧問團隊進行大調整。

但一位白宮高級官員說這些指責搞錯對象了﹐失利的原因只有兩個:第一﹐嚴重的全國性經濟衰退造成了大量失業﹐第二﹐民主黨上次選舉獲得了大量搖擺不定的席位﹐在這次變幻莫測的形勢下很容易流失。

民主黨在本次選舉中面臨兩個問題:2008年曾經推動奧巴馬獲得勝利的獨立選民迅速地倒向了共和黨﹐這些人佔全體選民的很大部分﹐並且數量有所增長。同時﹐民主黨的忠實選民說他們對奧巴馬政府和國會感到失望﹐因此去投票的可能性甚至都很小。

共有37個州在進行州長改選。今年這些改選競賽的重要性尤甚﹐因為州長們在明年國會選區重新劃分的過程中會起到主要作用﹐國會選區每十年重新劃分一次﹐依據是美國人口普查局(U.S. Census)提供的每個州的最新人口總數。在候選人還未產生之前﹐選區如何劃分就會對各黨在國會選舉中的未來表現產生影響。

37個州的選民還將決定160個選票議案﹐這其中包括加州將大麻使用合法化的舉措﹐不過民調顯示該議案不太可能通過。

整體來說﹐此次選舉將是美國歷史上花費最多的中期選舉﹐估計顯示﹐候選人、政黨和他們的外圍支持者將花費近40億美元。

如果政府如預期般出現分歧﹐一些民主黨人士公開猜測共和黨控制的眾議院將有利於奧巴馬﹐他將在競選連任總統時將把共和黨當作陪襯。

共和黨人將重新獲得重大權利﹐但也將面臨自身的挑戰﹐因當權的共和黨要想出辦法應對新當選的茶黨關聯成員的情緒和需求。

共和黨人承諾將削減聯邦支出﹐把去年財政刺激行動中尚未使用的資金歸還給財政部﹐並廢除奧巴馬提出的醫保法案。在這些立法戰鬥打響前﹐即將卸任的“跛腳鴨”國會本月必須返回華盛頓﹐以通過資助政府的議案﹐並處理小布什(George W. Bush)擔任總統期間通過、目前即將到期的所得稅、遺產稅、資本收益稅和股息稅等減稅方案。

在明年由更多共和黨議員組成的國會集會前﹐奧巴馬將推動一些他自己提出的新議案﹐希望正式批准與俄羅斯的軍控條約﹐允許同性戀者公開在軍隊服役﹐並推動第一夫人米歇爾•奧巴馬的兒童營養法提案。

白宮官員說﹐他們希望明年可以與共和黨人共同努力﹐通過一些削減赤字的議案﹐這些議案將於12月1日由總統管理的兩黨聯邦債務委員會提出。

但兩黨幾乎無可避免地將發生沖突﹐因總統全力保衛他的立法成就﹐包括影響廣泛、旨在涵蓋無保障者並控制成本的衛生保健法案﹐及對金融業法規的重大調整。

週二可能當選的許多共和黨人士將認為﹐他們的任務是撤消這一立法。茶黨成員一直直言不諱地反對政府支出和法規。

在週二的全部選票統計出來以前﹐人們的注意力將轉向2012年總統選舉﹐因為共和黨內不同派別的共和黨人士將挑戰奧巴馬。

馬薩諸塞州前州長羅姆尼(Mitt Romney)已為總統大選做好籌備﹐只等大選開始。其他共和黨候選人提名競爭者已在新罕布什爾州和愛荷華州巡回拉票﹐其中包括明尼蘇達州長波倫蒂(Tim Pawlenty)、密西西比州長巴伯(Haley Barbour)﹐還有前眾議院議長金里奇(Newt Gingrich)。

2008年共和黨副總統提名人佩林(Sarah Palin)上週說﹐如果沒有其他人進行競爭﹐她將會出馬參選。

Laura Meckler / Jonathan Weisman

(更新完成)共和黨重掌眾議院 民主黨險保參議院Republicans Poised to Recapture House
Republicans won control of the House of Representatives late Tuesday, as voters dealt a stiff rebuke to President Barack Obama and the Democratic Party in a historic wave that swept the GOP to power in states and districts across the country.

In a major consolation, Senate Majority Leader Harry Reid fended off a challenge from a tea-party backed Republican candidate, Sharron Angle, helping Democrats retain control of the Senate.

Democrats also were victorious in closely fought contests in West Virginia, California and Connecticut. Republicans nonetheless made gains in the upper chamber, picking up five seats as of early Wednesday morning. The GOP won a series of state houses and governorships as well.

At midnight, Mr. Obama phoned Rep. John Boehner, who is in line to become the next Speaker of the House, to offer congratulations, and the pair briefly discussed ways to work together. The White House said the president told Mr. Boehner that he wanted to 'find common ground, move the country forward and get things done for the American people.'

In House races, Republicans defeated both veteran lawmakers and freshmen swept into office with Mr. Obama just two years ago. The size of the GOP majority would not be known until votes are tallied for dozens of undecided races, but it was clear that voters had delivered the GOP a victory of historic proportions.

Mr. Obama closed out his campaigning by phoning into radio shows that reach African-American and young voters. Mr. Obama also scheduled a news conference for Wednesday, during which he's expected to signal where his administration heads postelection.

'It is time to get out the vote,' he told talk radio host Michael Baisden. 'My name may not be on the ballot, but the future of the country in terms of us being able to move forward, create jobs, grow the economy, make sure young people get a good education, all that is going to be dependent on me having some folks in Congress who are ready and willing to cooperate.'

In the House, Republicans need to increase the seats they hold by 39 to regain control of the chamber.

A change of control in the Senate from Democrat to Republican is possible but less likely, but the GOP is expected to at least gain some seats, altering the balance of power in the chamber.

Already, Democrats are pointing fingers over who to blame for the drubbing. Some are calling for a major changes in the circle of political advisers Mr. Obama keeps in the White House.

But a senior White House official says the recriminations are misplaced, and only two facts are germane to what's happened: First, a grueling economic slowdown nationally that produced extensive unemployment; and, second, a wide range of swing seats that Democrats won in the last election and were vulnerable to loss with the changing tide.

This election season, Democrats faced twin problems: The same independent voters─a large and growing slice of the American electorate─who propelled Mr. Obama to victory in 2008, swung dramatically to the GOP. At the same time, loyal Democratic voters said they were dispirited with the administration and Congress and were thus less likely to go to the polls at all.

In all, 37 states were electing governors. Those contests held an extra importance this year, as governors will play a major role next year in the redrawing of congressional districts, an opportunity that occurs once a decade after the U.S. Census provides new population totals for each state. How districts are drawn can affect each party's prospects in congressional elections before candidates are even selected.

Voters in 37 states were also deciding 160 ballot measures. That includes an effort in California to legalize recreational marijuana use, which polls show is not likely to pass.

Overall, the election will also go down as the costliest midterm contest in U.S. history, with estimates suggesting that nearly $4 billion will have been spent by candidates, political parties and their outside supporters.

If government in Washington is divided as expected, some Democrats have openly speculated that a Republican-controlled House would be a boon to Mr. Obama, who could use the GOP as a foil in his own re-election campaign.

Republicans will have regained significant power but will face challenges of their own, as establishment Republicans figure out how to manage the spirit and demands of newly elected tea-party-affiliated members.

Republicans have promised to cut federal spending, return unspent money from last year's stimulus act to the Treasury and repeal Mr. Obama's health-care law. Before those legislative battles begin, a lame-duck Congress must return to Washington this month to pass bills to fund the government and deal with expiring tax cuts, including all of the income, estate, capital gains and dividend tax cuts approved under President George W. Bush.

Mr. Obama will press some of his own initiatives before a more Republican Congress convenes next year, hoping to ratify an arms-control treaty with Russia, allow gays to openly serve in the military and promote First Lady Michelle Obama's child-nutrition initiative.

White House officials say they hope they can work with Republicans next year to enact some of the deficit-reduction proposals that will be put forward Dec. 1 by the president's bipartisan federal debt commission.

But the two parties will almost inevitably clash as the president digs in to defend his legislative achievements, including the sweeping health-care law, which aims to cover the uninsured and control costs, and a major overhaul of financial-industry regulations.

Many Republicans who are likely to be elected Tuesday will feel that their mandate is to undo that legislation. Tea-party members have been outspoken opponents of government spending and regulation.

Before all of Tuesday's ballots are counted, attention will turn to the 2012 presidential race, as Republicans from different wings of the party compete to challenge Mr. Obama.

Former Massachusetts Gov. Mitt Romney has already put in place a campaign apparatus just waiting for the starter switch to be thrown. Other challengers for the Republican nomination have been making the rounds in New Hampshire and Iowa, including Minnesota Gov. Tim Pawlenty, Mississippi Gov. Haley Barbour and former House Speaker Newt Gingrich.

The 2008 GOP vice presidential nominee, Sarah Palin, said last week she would run if 'there's nobody else to do it.'

Laura Meckler / Jonathan Weisman