为什么中国遍地假冒伪劣,而欧美没有?
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/06/03 09:56:54
但是,稍微留意一下我们就会发现,购物中心里其实还是难见中国商品-即便是写着Made inChina的也多是国内企业为外国品牌来料来样加工的OEM产品.
不过多少有些出乎意料的是购物中心里并不缺乏那些所谓世界级的大品牌,而来自日本韩国的商品也占有一席之地-这让我想起了三十年前的中国,我们从那时就已开始进口日本生产的电视冰箱和洗衣机-我们可以假设一下,如果那时候日本人卖给我们的多是质量低劣的产品的话,还会有后来我们中相当一部分人的对"日本制造"这四个字的迷信吗?
购物中心里难见中国货,道是市中心的小摊上不时可见十分熟悉的中国造-遗憾的是来自中国的商品却被非洲人起了个不那么雅的外号..........
开普敦的景色是世界一流的,然而站在这里我的心境却多少有那么点五味杂陈的感觉...记得三十年前国内有一种极受欢迎的商品叫做"出口转内销"商品.所谓出口转内销商品往往大都是在工厂里检验出一点小毛病,为了不让带着毛病的商品给咱社会主义丢脸进出口公司宁可重做一批货-每当百货商店里标着"出口转内销"的牌子往柜台上一挂,一遛长队马上就能排起来.这种由国营进出口公司主导下的商品出口一度为中国货带来了极好的声誉.记得在罗马尼亚的一部电影中就曾有过这样的台词(一个母亲对儿子说):商店里刚刚进口了一批中国产的衬衫,我托人好不容易才给你买了一件呢...可见那时候的中国货的名声有多么的好!(扯得有些远了...)
在南非旅行期间常常遇到非洲人(不仅是南非人-因为生活在南非的还有多达上千万非洲其他国家的人)问我来自哪个国家,还有的甚至连问都不问上来就直接说:Hi,Chinese!或者用简单的中文说一句:你好,你好吗?
和非洲人接触多了才知道,咱中国的商品在非洲还有个响亮的名字叫做"FengKong".起初我还不大明白FengKong究竟是什么意思,后来向常住非洲的华人询问才得知,FengKong的意思是说从中国进口的商品都是些便宜没好货的东西-一个非洲小女孩指着自己脚上穿的一双破趿拉板儿对我说-这就是FengKong的意思.说实话听了这样的比喻之后我的心里真有些不大是滋味-如果说在非洲人眼里日本货代表着高质量,韩国货代表着新潮时尚,欧美货代表着奢侈而昂贵,那么惟独那些写着Madein China的小商品小家电等等意味着低档和劣质.
我们都知道上个世纪九十年代初,当中国小贩把用后不久就会发臭的带着鸡屎的羽绒服(实为鸡毛服)成批地出口到俄罗斯之后不久,中国商品在这个世界最大国家人民的心中就变成了假冒伪劣的代名词.那些无良的商人们在自己掘得第一桶金子之后就把中国商品在俄罗斯的前途给无情地葬送掉了.我不知道中国商品在所谓落后的非洲到底还能走多远-我只希望那些正在从事小商品生意的商人们不要继续用假冒伪劣把中非贸易的前途再一次葬送吧.或许,我们中国常驻非洲各国的使领馆的官员们应该多与散落在非洲各地那些吃苦耐劳的商贩们沟通沟通,告诉他们不要以为非洲人就真的不识货!更不要为了实现利润的最大化而把粗制滥造的破烂货运到非洲来吧.常言说的好- 不怕不识货,就怕货比货...