2009年10月15日《论语译注·雍也第六·25》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/06/13 07:07:14

2009年10月15日

《论语》学习 2009-10-15 08:39:51 阅读0 评论0   字号: 订阅

杨伯峻《论语译注》“雍也第六”摘记 

6.25子曰:“觚⑴不觚,觚哉!觚哉!”

【譯文】孔子説:“觚不像個觚,這是觚嗎!這是觚嗎!”

【注釋】⑴觚——音孤,gū,古代盛酒的器皿,腹部作四條棱角,足部也作四條棱角。每器容當時容量二升(或曰三升)。孔子爲什麽説這話,後人有兩種較爲近於情理的猜想:(甲)觚有棱角,才能叫做觚。可是做出棱角比做圓的難,孔子所見的觚可能只是一個圓形的酒器,而不是上圓下方(有四條棱角)的了。但也名爲棱,因之孔子慨歎當日事物名實不符,如“君不君,臣不臣,父不父,子不子”之類。(乙)觚和孤同音,寡少的意思。只能容酒兩升(或者三升)的叫觚,是叫人少飲不要沉湎之意。可能當時的觚實際容量已經大大不止此數,由此孔子發出感慨。(古代釀酒,不懂得蒸酒的技術,因之酒精成份很低,而升又小,兩三升酒是微不足道的。《史記·滑稽列傳》載淳于髡的話,最多能够飲一石,可以想見了。)

2009年10月15日《论语译注·雍也第六·25》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 2009年10月13日·《论语·雍也第六·23》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 2009年10月14日 《论语·雍也第六·24》- wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 2009年10月16日《论语·雍也第六·26》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 2009年10月10日 《论语名句赏析》“雍也第六”·19- wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 杨伯峻《论语译注·雍也第六·10》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 杨伯峻《论语译注·雍也第六·3》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 杨伯峻《论语译注·雍也第六·11》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 杨伯峻《论语译注·雍也第六·12》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 杨伯峻《论语译注·雍也第六·13》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 杨伯峻《论语译注·雍也第六·20》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 2009年10月9日 《论语名句赏析》“雍也第六”18- wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 论语别裁——雍也第六·15 南怀瑾 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 2009年10月25日《论语·述而第七·11》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 2009年10月31日 《论语·述而第七·25》- wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 论语别裁——雍也第六·16 南怀瑾 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 论语别裁——雍也第六·27 南怀瑾 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 2009年11月25日《论语·泰伯第八·19》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 2009年9月15日《论语·里仁第四·11》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 2009年11月21日 《论语·泰伯第八·15》- wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 2009年10月29日《论语·述而第七·23》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 2009年10月30日《论语·述而第七·24》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 2009年11月17日《论语解读·泰伯第八·10》 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客 论语别裁——雍也第六·1-2 南怀瑾 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博客