杨伯峻《论语译注·八佾第三·12
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/06/03 08:21:20
杨伯峻《论语译注·八佾第三·12》摘记
《论语》学习 2010-08-26 16:52:36
3.12祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不與祭,如不祭⑴。”
【譯文】孔子祭祀祖先的時候,便好像祖先真在那裏;祭神的時候,便好像神真在那裏。孔子又説:“我若是不能親自參加祭祀,是不請别人代理的。”
【注釋】⑴吾不與祭,如不祭——這是一般的句讀法。“與”讀去聲,音預,yù,參預的意思。“如不祭”譯文是意譯。另外有人主張“與”字仍讀上聲,贊同的意思,而且在這裏一讀,便是“吾不與,祭如不祭”。譯文便應改爲:“若是我所不同意的祭禮,祭了同没祭一般。”我不同意此義,因爲孔丘素來不贊成不合所謂禮的祭祀,如“非其鬼而祭之,諂也”,(2.24)孔丘自不會參加他所不贊同的祭祀。
杨伯峻《论语译注·八佾第三·12
杨伯峻《论语译注·八佾第三·11》摘记
杨伯峻《论语译注·八佾第三·12》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易...
杨伯峻《论语译注·八佾第三·11》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易...
杨伯峻《论语译注·八佾第三·14》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易...
杨伯峻《论语译注·八佾第三·18》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易...
杨伯峻《论语译注·八佾第三·19》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易...
杨伯峻《论语译注·八佾第三·20》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易...
杨伯峻《论语译注·八佾篇第三·4》摘记
基督徒读《论语》·八佾第三
基督徒读《论语》·八佾第三
杨伯峻《论语译注·八佾篇第三·4》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易...
《论语》八佾第三
《论语》八佾第三
论语 八佾第三
《论语》八佾 第三
《论语》八佾第三
杨伯峻《论语译注·子罕第九·12》摘记
杨伯峻《论语译注·为政篇第二·24》摘记
杨伯峻《论语译注·为政篇第二·23》摘记
杨伯峻《论语译注·为政篇第二·22》摘记
杨伯峻《论语译注·为政篇第二·21》摘记
杨伯峻《论语译注·为政篇第二·17》摘记
杨伯峻《论语译注·为政篇第二·15》摘记