忧伤何人知,属于寂寞的德语 Eisblume - Louise

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/06/07 02:05:47
【闻音小语】忧伤何人知,属于寂寞的德语 Eisblume - Louise

',1)">
 

当我的世界,没有了你,会是如何
无非是行走在人间的游魂
注定没有结果的爱恋
属于你我的是空洞的所有。
忧伤的德语
那些冷落的爱情
在月的交接中
失去了所有
歌词
Eisblume - Louise
Sie waren verliebt 他们爱上时
Und fast noch Kinder. 还差不多是孩子
Die Ewigkeit entfernt und doch so nah 永恒远离,然而又切近
Er trug ihr Bild 他带着她的画像
In seiner Seele 在他的灵魂中
Niemand wird verstehn, 无人能明白
Was dann am Meer geschah 海边曾出现过什么
Louise - mein Herz 路易丝 - 我的心爱
Du bist so schön 你是如此美丽
Die Rosen wollen verblühn wenn sie dich sehn 玫瑰将枯萎,当她们看见你
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Du musst verstehn 你必须明白
Nur ohne dich wird unsere Liebe währn 只有没有你我们的爱才能继续
Die Zeit verrinnt 时光流逝
Die Blätter fallen 树叶凋零
Nacht schwebt heran, 黑夜漂浮其上
Tag ohne wiederkehr 白天一去不返
Ein Schatten naht 阴影靠近
Verdunkelt alle Welt 黑暗了整个世界
Löscht deine Schritte, 停下你脚步
Nimmt dich mit, 捎上你自己
Dich fort 往前走
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Wo willst du hin? 你要往哪里去?
Das Wasser trägt uns jetzt ins Morgenlicht 水托着我们到晨光中
Louise - so kalt 路易丝 — 这么冷
Und es wird still 一切将静止
Umsorgt von der Unendlichkeit des Augenblicks 无尽的目光围绕着
Er ist da 他在那里
Er ist da 他在那里
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Vergib mir nicht 请别宽恕我
Die Welt hält an, 世界暂停
Will sich nicht weiter drehn 不愿再继续转动
Louise - und doch 路易丝 — 然而
Die Schuld trifft dich 罪责降临到你头上
Ich ließ dich gehen, 我让你走
Doch du verlässt mich nicht 你却不离开我
Wellen über mir 波浪在我之上
Greifen nach uns voller Gier 贪婪的要抓住我们
Kein Wort, kein Weg bringt dich zurück 没有言语,也没有途径能将你带回来
Louise - mein Herz 路易丝 — 我的心爱
Jetzt komm zur Ruh 现在安静下来
Mit meinen Tränen decken wir uns zu, 用我的眼泪遮盖住我们 -
Ich und du 我和你
',2)">
下载
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
 
音乐堡音乐论坛 闻斯行诸
www.yybyy.com