CR的白痴们,你们说这些奇怪的中国话吗?

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/10/02 00:38:54
你们说这些奇怪的中国话吗?

1“她像极了张曼玉”。“像极了”不可放在句子中间使用。“像极了”通常是放在句尾或者作为独立的句子来表述某种食物与另一种事物相像的程度。例如:她长得像张曼玉吗?答:像极了。但绝对不该说:她像极了张曼玉。可以说,她极像张曼玉。

 

2,“之前我看过这个帖子”。“之前”决不是“以前”。“之前”中的“之”是古汉语“的”的意思。“之前”这个词多放在时间名词或动词的后面,否则,那个“之”就很别扭。但是,我们常常在网上看到人们这样说:“之前我看过这个帖子”。应该说:“以前我看过这个帖子”或“此前我看过这个帖子”。

 

3,“是时候炒股了”。这又是一种奇怪的说法,同英语的“ It’s time to ……”句式很像。可能是最早是由一些汉语尚未毕业就留洋的孩子们首创的。可能是觉得这样说话很酷。但是改变了形式后并没觉得更先进,意思仍然是“是炒股的时候了”。我因而思考要不要从今开始不说“吃饭”而改为“饭吃”。

 

网友们可能会拍砖,想拍就尽管拍过来吧!本人不怕,只是希望你拍转的时候说:“楼主可恨极了”而不说“我恨极了楼主”。希望你说“我此前没有那么说过”而不要说“我之前没有那么说过”。希望你说“是纠正说话毛病的时候了”,不说“是时候纠正说话毛病了”。

 

谁若不服,去查汉语词典,去翻大学语文教材!否则,就回中学补课去!
 自:Club.ChinaRen.com


(该帖作者修改过1次,最后修改于2010-01-16 05:08:30)
自:Club.ChinaRen.com
------------------------------