老子语录集句解译之十三反礼智

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/10/05 00:31:42
老子语录集句解译之十三反礼智来源:本站原创 作者:耶律兆才 时间:2009-01-11 点击: 【原文】上德无为而无以为,下德为之而有以为。上仁为之而无以,上义为之而有以为,上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者忠信之薄,而乱之首。
前识者道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不处其薄。(38)慧智出,有大伪。(18)古之善为道者,非以明民,将以愚民。民之难治,以其智多。故以智治国者,国之贼。不以智治国者,国之福。(65)虚其心,实其腹,弱其志,强其骨,常使民无知无欲。使夫智者,不敢为也。(3)绝学无忧。(19)【解译】高级的修养( 上德)不求有所得,所以就有所得。(有德)低级的修养(下德)不放弃求有所得,所以无德。最好的修养是无为,一切依照自然发展规律去作,而没有什么需要加以人为的措施,所以说无以为。低级的修养是为之,(无为的反面)认为有人为的措施是必要的,所以是有以为。最好的仁术是为之,而无以为。最好的义行是为之,而有以为。最好的礼制也是为之,但结果都是没有用的,(莫之应)就应伸手把它扔掉。由于不执行道,(按自然法则办事)才有了德,失了德才有了仁,失了仁才有了义,失了义才有了礼。所谓礼是由于人心不够忠厚,社会开始混乱而制定出来的。以前的智者不认识道的精神实质,而去追求一些表面现象,(华)这是愚昧的开始。所以大丈夫采取忠厚实际的道,(厚)而不采取虚华的仁和礼。(薄)人们有了智慧,就会利用它来做出虚伪的事。古代有道的人君,对于政治不是使人们明了,而是使人民愚昧。国家之所以难以治理,是由于人们的知识多了。所以以智治国的,是国家的祸害;不以智治国的,是国家的福分。要使人民没有思想,但求吃饱;要使人民没有志向,仅从事体力劳动;使人民经常过着最低限度的生活,而没有更多的知识,更多的要求。即使其中有个别的聪明人,也不敢有所作为。去掉所谓的学智,就没有忧虑了。参考链接:http://www.laozi.net/html/laoziwenhua/2009-01-11/1231639892.html