豆棚閒話:侃侃「鴟夷滑稽」 - 香港文匯報

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/09/29 23:38:52

豆棚閒話:侃侃「鴟夷滑稽」


http://paper.wenweipo.com   [2010-11-16]    

龔敏迪

 對《楚辭》中「突梯滑稽,如脂如韋」的很多解釋,往往是令人費解的。《索隱》對滑稽的解釋是:「滑,亂也;稽,同也。言辯捷之人言非若是,說是若非,言能亂異同也。」司馬光在《涑水記聞》中就有個例子:石中立「性滑稽,嘗與同列觀南御園所畜獅子,主者云縣官日破肉五觔以飼之。同列戲曰:『吾儕反不及此獅子耶?』中立曰:『然。吾輩官皆員外郎(園外狼)也,敢望園中獅子乎!』眾皆大笑。」但鴟夷和滑稽原本卻是兩種酒器,它們的實物究竟是什麼樣子?現在已經很難知道了。《史記.伍子胥列傳》說吳王:「乃取子胥屍盛以鴟夷革,浮之江中。」應劭對於鴟夷解釋是:「取馬革為鴟夷。鴟夷,榼形。」古人又把毛芋稱為蹲鴟,那麼鴟夷如榼如芋的形象,大致是可以想像出來了。《禮記》說:「夏後氏以雞夷」,鄭玄的註釋:夷就是禮器的「彝」。鴟夷則出自榼形的「鴟彝」。

 有了鴟夷,還要配上一個滑稽。揚雄的《酒箴》說:「鴟夷滑稽,腹大如壺,盡日盛酒,人復借酤。」鴟夷既然大到可以裝下伍子胥的屍體,盛滿了酒,移動起來就不會方便,所以在「人復借酤」時,要用一個「滑稽」來取酒。北魏的崔浩在《漢記音義》中告訴我們:「滑稽,酒器也。轉注吐酒,終日不已,若今之陽燧樽。」《兒女英雄傳》講得更通俗:「這滑稽是件東西,就是掣酒的那個酒掣子,俗名叫『過山龍』,又叫『倒流兒』。因這件東西從那頭兒把酒掣出來,繞個彎兒注到這頭兒去。」說白了,就是利用虹吸原理取酒的器物。

 對於《楚辭.卜居》中的:「突梯滑稽」之說,錢鍾書在他的《論學文選》中說:「注家未有能解『突梯』者,『突』,破也,『梯』,階也,去級泯等猶『滑稽』之『亂得』除障,均化異為同,所謂『諧合』也。」簡而言之,「梯」就是鴟夷中酒的液面,滑稽一端要調節到這個變動的液面之下,才能把裡面的酒吸引出來。

 這個「酒掣子」,即有把酒滑引出來的功用,也有限制的稽留功能。掌控彎曲的滑稽一端起降,就是「稽首」的形象;控制一定的量,就是「稽查」、「稽較」,中國文化與滑稽這個酒器關係可謂深矣。

 從它身上還引申出了三層意思:揚雄在《法言.淵騫》中批評某些人:「飽食安坐,以仕易農,依隱玩世,詭時不逢,其滑稽之雄乎!」這個「滑稽」,是圓滑苟得;《史記.滑稽列傳》中:「談言微中,亦可以解紛。」的滑稽,則是用引人發笑的變通言行,讓人接受自己的某個主張;再其次才是具有戲劇色彩的搞笑方式。